文明天地 传承文化

 找回密码
 立即注册

QQ登录

只需一步,快速开始

搜索
热搜: 南怀瑾 上虞
查看: 827|回复: 0

读书心得:“先锋”与“追锋”的差别

[复制链接]

24

主题

34

帖子

128

积分

注册会员

Rank: 2

积分
128
发表于 2018-12-5 06:56:14 | 显示全部楼层 |阅读模式
读书心得:“先锋”与“追锋”的差别

  在《答潘端叔宫教书》中,有“众歌别驾,诏遣先锋”一语,我觉得甚为简明扼要,廖廖数字,就把潘友端的形象给描述出来了,非常生动。“众歌别驾”,在众人的欢歌声中,乘车告别而去。“诏遣先锋”,潘友端是诏书派遣的文化先锋,是名儒中的优秀者。对照信的开头可知,“遴选名儒,出临雅俗。”

      “先锋”,先行者、先进者、先导者也。潘友端,是“遴选名儒”中的佼佼者,属于“东观群儒推蔡邕”式的人物,用“先锋”作比喻,恰如其分。

  到此,本来也没有什么问题了。结果发现在别的书上,把“先锋”改成了“追锋”,我觉得甚为不妥!“追锋”一词,不如“先锋”词义更形象、更丰富、更精确。

  当然,仅抽出几个单词,单从词面理解,也勉强能够说得通:“别驾”者,专车也。因其地位较高,出巡时不与刺史同车,别乘一车。“追锋”者,追锋车也。古代一种轻便的驿车,因车行疾速,故名。

  问题是,信的开头说,“邦人欣欣相告,久属望于英声。使君徐徐其行,孰不歌于来暮。”潘友端是坐慢车来的,“徐徐其行”,而不是坐特快的追锋车来的。文化使者出行,又不是行军打仗,并不需要急速追风而行。

  而且,“众歌别驾,诏遣追锋。”“别驾”写车,“追锋”又写车,显得前后重复,为文之大忌。

      刘克庄文才极高,一生几经跌荡,皆因皇帝爱惜文才提升。宋理宗称他“文名久著,史学尤精”,更获重用。刘克庄到老文笔更淳,当不会犯此低级错误。

      再说,“别驾”是高贵的专车,“追锋”是轻便的驿车,到底是乘“别驾”?还是坐“追锋”?

  “先锋”是写人,“追锋”是写车。“诏遣先锋”,下“诏”派“遣”的应该是人,而不是车。

  因此,从整句或整篇内容来看,把“先锋”改成“追锋”之后,不仅前后矛盾,文辞重复。最好笑的是,把坐车徐行、优雅的文化使者,描写成了坐驿车急行,心急忙慌的出差人员。

      所以,为了更好地研究上虞文史——文章、史学,我觉得还是要把自己对文章的理解写出来。


回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

手机版|文明天地 浙ICP备 18047255号 浙公网安备 33060402000462号

GMT+8, 2024-4-20 05:47 , Processed in 0.056057 second(s), 17 queries .

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表